Tag Archives: Left-wing

Prophets Are Always Right — Never Left

 

Prophets Are Always Right — Never Left (Randyjw; November 25, 2016)

 

It’s Friday. According to G-d’s calendar, that makes it Shabbat. We reckon this in several ways: first, in the delineation determining daylight and evening. We know that darkness was upon the face of the deep, because it is revealed to us in the opening paragraph of the Bible, stating this is so, in the sentence following G-d’s creation of the heaven and the earth. We can confirm that the universe is mostly dark, except for emitted gases from our stars, such as the sun (the large light), and its non-gaseous, smaller, reflective body, known as the moon (the small light), reflecting the grandeur of the sun’s emissions, because in the time since the Bible’s transmission, we humans have propelled ourselves into this chasmic void, and found it to be true.

 

G-d spoke Light into existence and divided the light from the darkness. And G-d “called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, one day.” (Koren Publishers Jerusalem translation).

 

Because G-d has specifically called these things according to His words, and set them according to His will, we follow them in a literal sense, assigning the time past sundown (with a few extra fail-safe determinants for certainty), and its extension to the following time just before it again, one “day”. Other cultures divide a day at the antemeridian and post-meridian times of noon and midnight. Some cultures divide a year into many more months than is our accustomed tradition of division by twelve.

 

When we count, in Hebrew, the days of creation listed, we start with “one day”; “a second day”; “a third day”; “a fourth day”; “a fifth day”; “the sixth day”. Each is counted as one would count a regular number. The seventh day we call Shabbat. Hebrew is so incredible and so Holy, but I don’t really speak it. But let me explain, if I can, what I see in this small paragraph about this day.

 

Let me read you the English translations and tell you about their derivative Hebrew words. The Hebrew provides deep insight into the meaning of the English-language words used in their stead, as well.

 

I’ll start here: “And by the seventh day G-d ended His work which He had done;…”. Here it states “…bayom haSh’vi’i” (“by the seventh day…”). Hebrew relies, generally, on a core of three-lettered root words, from which conjugations and other words are formed. Thus, we see that this is a conjugated form of the word meaning “seven”, which is “sheva”: for example, as in “Be’er Sheva”, or “Batsheva”.

 

Cool, right? But, it becomes even more so. In Hebrew, the sentence continues, thusly: “VaYishbot bayom haSh’vi’i…” In English, the words relay: “and He rested on the seventh day (…from all His work which He had done.)” We can see that the root letters comprising the number for “seven”/”sheva” are the “Sh” sound of the letter, “Shin”, and the soft ‘v’/’b’ of the letter, “Beit”.

 

Since Hebrew was formulated using pictographic representations for its letters, it means that each letter is represented by some type of object or idea. Hebrew letters, in a sort of simple cipher, where “a” equals “one” and “b” equals “two”, and so forth, also form the basis for creating numbers. The “Shin” is Kabbalistically a crown, of sorts. The letter, “Beit”, is pictographically a representation of a house, and also, not coincidentally, is the word for “house” (for example, “Beit HaMikdash”, or “House of the Holy” (essentially, or, The Jewish Temple).

 

Using another derivative of those root letters, “Shin” and “Beit”, we find the word, “Yoshev”. What do we do as the ultimate relaxation, especially when we are to relax and do no work on Shabbat, the seventh day? We sit and relax inside our homes. Glorifying G-d, our “crown”, and our “crowning” form of relaxation, we “sit” inside our “homes”. “Yoshev” means “to sit”. Therefore, “Shin”Crown/”Beit”Home forms the words for “Shabbat” (seventh day, when G-d rested), “seven”, “sit”, and others.

 

The paragraph continues: “And G-d blessed the seventh day, and sanctified it: because in it He rested from all His work which G-d had created and performed.” The Hebrew words for the portion, “because in it He rested…” read, in Hebrew, “ki vo shavat”. Because “beit” and “veit” are the same letter with just a distinguishing mark to separate them, “in it He rested” is so close to “bo Shabbat”, or “Come, Shabbat”. Neat, huh?

 

The Hebrew word for “heaven” is a word found in a plural form. We find this usage in English, as well, although it’s falling out of fair usage in these latter times. Sometimes we’ll say “waters”, instead of a singular word encompassing the “many” particles combined into one, which form the “water”. The same can be said of the plural or singular form of “heavens”, or “heaven”, as well as others.

 

The Hebrew does that in the same way with those two examples, and others, such as the plural usage of one of the words used for G-d, as He embodies everything, all in one. The Hebrew word for “heaven”, or “heavens”, is “hashamayim”. It’s sortof like saying, “that which waters”. “Of the sky”. The sky waters with rain. G-d formed the rains and the waters. The root letters actually form a name for G-d, which, if said, means “the Name”. Interesting, huh?

 

And “Mayim,” which means “waters,” has interesting formative roots. The Egyptian heiroglyphic symbol for the letter “m” is formed by the wavy squiggle one draws to indicate waves on the water. This letter, in Hebrew, is called “mem”; it sounds close enough to the English, “Emm”, right? It is basically written like a squiggle in the Hebrew script used for informal, non-Holy, writings, which have a different script than their more formal counterparts. This would be similar to the two, different alphabetic scripts used in English: the cursive and plain-hand versions. Moses has his name because he was “drawn from water” out of his basket floating on the river by the Pharoah’s daughter.

 

What has prompted me to write what appears here, today, is a response written by a person calling himself “Fresno Joe” to an article I read in an email blast today from United with Israel.org, reblogged from the Clarion Project’s original November 23rd article on the subject, about a possible tie-in being investigated between a company, which processes a certain familiar branding of turkey, with an individual or others who might have had possible dealings with the terrorist organization, Hezbollah.

 

“Fresno Joe” — whom I don’t know, and vice-versa, I suppose — found it appropos, I guess, to quote the Hebrew prophet, Ezekiel, as a response to the article. He uses a translation from a Bible of which I am unfamiliar, and so it perhaps, then, is a Christian one. I like the way he’s written it up and made it so convenient to utilize, so I hope that G-d, Jews, Joe and that publisher will forgive me this requote:

 

You said, “These two nations, Israel and Judah, along with their land, belong to us. We will take possession of them.”

But the LORD was there. That is why, as I live, declares the Almighty LORD, I will do to you what you did to them. When you were angry and jealous, you acted hatefully toward them. Then you will know that I, the LORD, heard all the insults that you spoke about the mountains of Israel.

You said, “They have been deserted and handed over to us to use up.” You bragged and continually talked against me. I heard you. ” ‘This is what the Almighty LORD says: The whole earth will be glad when I turn you into a wasteland.”

“You were happy when the land of Israel became a wasteland. I will do the same thing to you. You will become a wasteland, Mount Seir, and so will all of Edom. Then you will know that I am the LORD.’ Ezekiel 35:11-15 ((GOD’S WORD® Translation)

 

The whole takeaway from this rehashing of a Jewish prophet, speaking from G-d, is that this was one seriously right-wing dude. Really. I can’t think of many, if, any, at all, of the Hebrew prophets who might have been left-wing, can you? Okay, we’ve got contenders in a few who didn’t feel confident in their abilities as speech-driven nation-leaders, such as Moses and Jonah, who both felt unequal to the challenge, but I can’t say that that personality aspect ever served as a deterrant for the garrulous, progressively-bent left-leaners. Nope, to me, our prophets were always conservative, right-leaning voices, occasionally bleating out the sole, proper course of action amidst a bunch of yakkers always doing what’s right in their own eyes.

 

Time we “right” this course.

 

Staff, The Clarion Project. “Butterball Turkeys Funding Terror?”. The Clarion Project.org; November 23, 2016:

http://www.clarionproject.org/news/butterball-turkeys-funding-terror/

Advertisements

Comments Off on Prophets Are Always Right — Never Left

Filed under Uncategorized